Control de patógenos en la cocina de verano


Published 10 August, por Taberner .

Control de patógenos en la cocina de verano

El aumento de las temperaturas veraniegas lleva asociado un incremento del riesgo de infección de los alimentos. Las plagas de hormigas, cucarachas, moscas… pueden ser transmisoras de enfermedades al contaminar los alimentos que comemos.

Therefore during the summer it is important to intensify the clean and maintain proper hygienic conditions,,es,Pathogen control in the kitchen should follow some simple guidelines,,es,Keep windows and doors closed,,es,Clean any liquid spilling,,es,Kept clean and moisture areas where food is stored,,es,Repair taps or water leaks,,es,Store food in airtight containers,,es,Placing trash in containers with lid and empty them regularly,,es.

El control de patógenos en la cocina debe seguir unas sencillas pautas:

  • Mantener ventanas y puertas cerradas.
  • Limpiar cualquier líquido que se derrame.
  • Mantener limpias y sin humedad las zonas donde se guardan alimentos.
  • Reparar grifos o posibles fugas de agua.
  • Guardar la comida en recipientes herméticos.
  • Depositar la basura en contenedores que tengan tapa y vaciarlos de manera periódica.
  • Pets kept away from areas of food processing,,es,Thaw food in the refrigerator in a clean, waterproof container to prevent dripping on other foods,,es,It thaw at room temperature is considered high risk because pathogens multiply very quickly when foods are in the danger zone,,es,between 5ºC and 65ºC,,es,Check temperature refrigeration systems periodically,,es,Do not wash the chicken,,es,Doing so can transmit,,es.
  • Descongelar los alimentos en la nevera en un recipiente limpio e impermeable para evitar que gotee sobre otros alimentos. Descongelar a temperatura ambiente se considera de alto riesgo ya que los patógenos se multiplican muy rápidamente cuando los alimentos se encuentran en la zona de peligro, entre los 5ºC y los 65ºC.
  • Comprobar la temperatura de las instalaciones frigoríficas de forma periódica.
  • No lavar el pollo, hacerlo puede transmitir Campylobacter,,en,in the hands,,es,work surfaces or clothing through splashing raindrops,,es,Not too cool food out of the refrigerator,,es,It is not necessary to cool completely because microorganisms could easily develop if found suitable conditions,,es,With two or three hours would suffice,,es,Store food according to their category,,es,that is to say,,es,cooked in an area of ​​the fridge and raw in another,,es en las manos, las superficies de trabajo o la ropa a través de las salpicaduras de las gotas de agua.
  • No dejar enfriar demasiado la comida fuera de la nevera. No es necesario que se enfríe completamente porque los microorganismos podrían desarrollarse fácilmente si encuentran las condiciones adecuadas. Con dos o tres horas sería suficiente.
  • Almacenar los alimentos en función de su categoría, es decir, los cocinados en una zona de la nevera y los crudos en otra. Thus avoid cross contamination called,,es,Do not use the same utensils,,es,knives,,es,boards…,,es,for handling different foods,,es,and raw and cooked,,es,Beware dishcloths,,es,They can have high levels of bacteria,,es.
  • No utilizar los mismos utensilios (cuchillos, tablas…) para manipular distintos alimentos, así como crudos y cocidos.
  • Cuidado con los trapos de cocina, pueden tener niveles altos de bacterias, como E. coli y Listeri, una buena solución es utilizar papel de cocina.

Completamos este artículo las recomendaciones del Ministerio de Sanidad.

If you want more information or keep abreast of our news to write: marketing@taberner.es o suscríbete a nuestra newsletter.